Engraves - Incisioni
The most fascinating thing about engraving is how the draw is impressed, carved on a surface in way the two of them becomes one. My favourite techniques are pyrography and scrimshaw.
Pyrography is an ancient techniques where wooden or leather surfaces are burnt with firing iron pins. I started with a very cheep busher, modifying pins by my own, but I must say that a professional pyrograph with power-control is another world!
Scrimshaw consists in scratching and piercing gently a polished surface (usually bone, mother-pearl, ivory or similar materials) and cover it by ink. It is grasped only in the scratches, revealing the painting. is how the drawing, almost invisible before inking, shows up magically as soon as the ink is wiped out.
La cosa che più mi affascina dell’arte dell’incisione e’ come il disegno venga impresso, scolpito su una superficie in modo tale da diventarne parte integrante. Mi sono appassionato principalmente all’arte della pirografia e allo scrimshaw.
La pirografia e' una tecnica antica che consiste nel bruciare la superficie di legno o cuoio con un ferro arroventato. Ho iniziato con un semplice saldatore da pochi euro, modificandone le punte, ma devo dire che da quando sono passato ad un pirografo professionale con potenziometro e' un'altra storia!
Lo scrimshaw consiste nel graffiare o perforare lievemente una superficie liscia ( solitamente di osso, madreperla, avorio o materiali simili ) e cospergerla di inchiostro che viene trattenuto unicamente nei solchi rivelando il disegno. Si tratta di una tecnica affascinante dove il disegno resta quasi invisibile finche' non lo si copre completamente di inchiostro che una volta tolto lascia solo l'opera finita.
Special Works
Un lavoro di famiglia - A family work
A Settembre, prima di ripartire per Ginevra, mia madre mi si avvicina e mi consegna un sacchetto di plastica pieno di portatovaglioli di legno, quelli da 2 soldi, e mi dice se li pirografo per la famiglia. E parte la sfida: un portatovagliolo personalizzato per ogni membro della famiglia entro Natale!
Sospetto stesse pensando a una cosa semplice semplice… Beh comunque ecco il risultato :)
In September, before to come back in Geneva, my mother got close to me and gave me a small plastic bag full of wooden, cheeper napkin-rings. She told if I could pyrography them for the family. And then the challenge starts: a customised napkin-ring for each member of the family before Christmas! I believe she thought to something simple but anyway, here the result :)
PS: un tocco di vernice acrilica alla fine - an hand of acrilico paint to finish.
The Fisherman
The Martial Artist
The Thinker
The Photographer
The Dreamer
The Cook
A boned indian - Un indiano d'osso
Sempre su un coltello del Maestro Ivano “Cirula” Mattei, doppie asce indiane e monogramma sullo spaziatore in avorio. Mezzo-busto di indiano sulla piastrina in osso fissata sul bellissimo fodero in cuoio decorato.
Again on a knife by the Master Ivano “Cirula” Mattei, double axes and monogram over the ivory inlay. Half-body of an indian over the boned medallion placed on the beautiful and decorated leather sheath.
The first assignement - Il primo incarico
Questo e' stato il primo lavoro pagato che mi sia stato affidato. Un collezionista di coltelli mi ha chiesto uno scrimshaw di un cervo sul pomolo di un bellissimo coltello del coltellinaio Ivano “Cirula” Mattei su suo suggerimento. Iniziale in scrimshaw con inchiostro rosso sullo spaziatore in avorio.
This has been the first payed work given to me. A knives collector asked me to make a scrimshaw of a deer on the knob of a excellent knife by the knife maker Ivano “Cirula” Mattei. Monogram in red ink scrimshaw on the ivory inlay.